蒙梭罗夫人-第78部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“真的吗?”
“真的,用荣誉担保;可惜我对你的不满还不止这些。”
“请说吧。‘,”谈谈我自己吧。“
“好。”
“你做过什么事来救我脱离窘境?”
比西说道:“我做过的事,您看得很清楚。”
“不,我没有看出来。”
“我到安茹来了。”
“换句话说,你逃走了。”
“是的,因为我逃脱了才能使您也逃脱。”
“可是你难道不能留在巴黎附近,偏要逃得那么远?我觉得你留在蒙马特尔,比在昂热对我更有用。”
“啊!这就是我们意见分歧的地方,大人,我喜欢到安茹来。”
“这个理由不充分,您不能不承认,您的任性……”
“不,我的任性有一个目的,就是到这儿来为您招募人员。”
“啊!这就不同了。那么您说说,您干得怎样了?”
“明天我再给您解释清楚,大人,因为现在正好是我必须离开您的时间。”
“为什么要离开我?”
“因为我要同一个重要人物会晤。”
“啊!如果是这样,那就不同了。去吧,比西,不过要小心谨慎。‘”
“小心谨慎?有什么用?我们在这里难道不是强者吗?”
“不管怎样,别冒险。你已经做得卓有成绩了吗?”
“我到这儿才两天,怎么能够……?”
“最低限度,你还在隐姓埋名吧。”
“我当然在隐姓埋名!您看我穿的是什么服装,难道我平日会穿肉桂色的紧上衣吗?我穿着这身可怕的紧身衣服,
都是为了您。”
“你住在哪里?”
“啊!我说出我的住处,您就能估量一下我对您多么忠心耿耿。我住在……我住在城墙附近的一所破房子里,开门
就见到河流。您呢?亲王,轮到您说了,您是怎么走出卢佛宫的?为什么您会在大路上,骑着一匹疲乏不堪的马,同奥
比涅先生在一起?”
亲王说道:“因为我有朋友帮助。”
比西说道:“您,有朋友帮助?算了吧!”
“真的,我有你不认识的朋友。”
“好极了!这些朋友是谁?”
“纳瓦拉国王,还有你看见过的奥比涅先生。”
“纳瓦拉国王……啊!不错,你们曾经一起搞过阴谋。”
“我从来不搞阴谋,比西先生。”
“不搞吗?去问一问拉莫尔和柯柯纳吧。”
亲王神情忧郁地说道:“拉莫尔的死是为了他的另一罪行,而不是人们相信的罪行。”
“好吧,别管拉莫尔了,谈谈您自己吧,因为我们在拉莫尔的问题上观点是很难一致的,大人。您是从哪儿走出卢
佛宫的?”
“从窗户逃出来的。”
“真的吗?从哪一个窗户?”
“从我卧房的窗户。”
“您知道有条软梯吗?”
“什么软梯?”
“衣橱里的软梯。”
亲王脸色泛白,说道:“原来你知道有条软梯?”
比西说道:“当然啰!殿下知道我曾经有幸进入过这间房间。”
“是的我妹妹玛戈住在那里的时候吧,对吗?你居然从窗口爬进去。”
“当然啰!您自己不也是从窗口爬出来的吗?川我惊奇的,是您怎么能找到那软梯的。”
“那不是我自己找到的。”
“那么是谁找到的?”
“谁也不是,是有人告诉我的。”
“谁?”
“纳瓦拉国王。”
“啊!纳瓦拉国王知道有这梯子,我真不敢相信。大人,现在您到了这儿,平安无事而且身体健康,我们就可以在
安茹点燃战火,一直烧到昂古摩瓦和贝亚恩,这场小小的火灾一定很可观呢。”
公爵问道:“你不是说有一个约会吗?”
“啊!真的。可是我们谈得起劲,我就忘记了。再见吧,大人。”
“你要骑你的马吗?”
“不!大人既然用得着,就把它留下好了,我还有另一匹。”
“那么,我就收下了。以后我再同你算帐。”
“好,大人;天主保佑帐算下来我不欠您什么!”
“为什么这样说?”
“因为我不喜欢平日为您审核帐目的那个人。”
“比西!”
“对了,大人,我们有约在先,不再谈论这些事了。”
亲王觉得比西是他所需要的人,向比西伸出了手。
比西也把手伸过去,可是同时不住地摇头。
他们两人分手了
五十七圣吕克的外交手腕
比西在浓厚的夜色中,步行回寓。他在寓所里并没有见到约好的圣吕克,只收到圣吕克的一封信,说他明天前来拜
访。
第二天,清晨六时,圣吕克果然带了一个跟班,离开梅里朵尔,向昂热城走来。
他走到城脚下,城门刚开,他没有注意到老百姓奋起的激昂状态,一直来到比西的寓所。
两个朋友热烈地拥抱。
比西说道:“亲爱的圣吕克,我在这所破房子里接待您,要请您多多原谅。我目前在昂热安营扎寨了。”
圣吕克说道:“是的,就像战胜者在战场上安营扎寨一样。”
“亲爱的朋友,您这话是什么意思?”
“亲爱的比西,我们夫妇之间永远不保密,她把一切都告诉我了。现在我们之间完全一致了,您是我在各方面的先
生,请接受我的衷心祝贺;既然您请我来,我就不揣冒昧,给您一个忠告。”
“请说吧。”
“快点把这个可惜的蒙梭罗杀掉,宫廷里谁也不知道您同他妻子的关系,现在正是时候,不过要干得彻底,不能让
他留下狗命。这样以后您娶他的遗孀的时候,起码不会让人说您杀死他为的是霸占他的妻子。”
“这计划我也想到过,是十全十美的,可惜有一个障碍。”
“您看清楚了,什么障碍?”
“就是我向狄安娜发过誓,不伤害她的丈夫的生命;当然,除非他先来攻击我。”
“您做错了。”
“我?”
“您做的是大错而特错的事。”
“为什么?”
“因为这样的誓言是不能发的。真见鬼!您如果不抓紧时机这样做,您如果不是先下手为强,狡猾得胜过狐狸的蒙
梭罗就会发现您的所作所为,他是一个没有半点骑士风度的人,一旦发现他就会杀掉您。”
比西微笑着说:“我的命运就听凭天主安排吧,如果我杀死狄安娜的丈夫,我不仅失信于她……”
“狄安娜的丈夫!……您知道得很清楚他并没有成为她的丈夫。”
“是的,不过名义上他总是她的丈夫。我要说的是,如果我杀死他的丈夫,我不仅失信于她,亲爱的朋友,而且社
会上也会谴责我,这样,今天他在人人眼中都是一个恶魔,我一旦把他送进棺材,他在人人眼中立刻会变成天使。”
“所以我没有劝您亲手杀掉他。”
“派人去暗杀他!啊!圣吕克,您给我的忠告大不像话了。”
“什么?谁叫您派人去暗杀他?”
“那么您的话到底是什么意思?”
“没有什么意思,亲爱的朋友。这只不过是我脑子里闪过的念头,我自己还没有考虑成熟,不能完整地告诉您。我
同您一样,也不喜欢这个蒙梭罗,虽然我憎恨他的原因同您不一样。不要谈论丈夫了,我们来谈谈妻子吧。”
比西微微一笑,说道:“您是一个很讲义气的朋友,圣吕克。请您相信我对您的友谊,您知道,我的友谊包含三个
内容:我的财产,我的剑和我的生命,今后都要为您服务。”
圣吕克说道:“谢谢,我接受您的好意,不过有一个条件,就是要允许我以同样方式回报。”
“现在我问您,您要谈关于狄安娜的什么事?”
“我想问您,您是否打算有时也到梅里朵尔来?”
“亲爱的朋友,我感谢您的一再邀请,不过您知道我有顾虑,不能前去。”
“我都知道,虽然蒙梭罗高我们有一百二十公里远,您却害怕在梅里朵尔碰见他,您怕要同他握手,同一个自己想
扼死的人握手是很难堪的;您也怕看见他拥抱狄安娜,看见自己的心上人被人拥抱,那就更难堪了。”
比西勃然大怒,说道:“您就是这样理解我不到梅里朵尔去的原因吗!现在,亲爱的朋友……”
圣吕克误会了比西的意思:“您是要我离开这儿了?”
比西说道:“不,不,恰恰相反,我请您留下来,因为现在轮到我来向您提一些问题了。”
“请问吧。”
“您昨天晚上听见钟声和枪声没有?”
“听见了,我们正在那里研究这里发生了什么事呢。”
“今天早上,您进城以后,发现有什么变化没有?”
“似乎人心很激动,对吗?”
“对的。”
“我正要问您这股激动从哪里来的?”
“是从安茹公爵昨天到达这里来的,亲爱的朋友。”
圣吕克从坐椅上跳起来,仿佛有人告诉他魔鬼出现似的。
“公爵到昂热来了!人家说他被关在卢佛宫哩。”
“正是由于他被关在卢佛宫他才能来到昂热。他是从一扇窗户里逃走的,到这儿避难来了。”
圣吕克问道:“那又怎么样?”
比西说道:“是这样,亲爱的朋友,这是一次极好的机会,您可以报复一下陛下对您的迫害了。亲王已经有一个党
派组织,他会建立一支军队,我们将要挑起一场小小的内战。”
圣吕克惊叫:“啊!啊!”
“我打算请您和我并肩作战。”
圣吕克突然用冷淡的态度说:“攻打国王吗?”
比西说道:“我不能说一定是攻打国王,我只说攻打那些拔剑来打我们的人。”
圣吕克说道:“亲爱的比西,我到安茹来是呼吸乡间新鲜空气的,不是来攻打国王陛下的。”
“可是您总得让我介绍您给亲王殿下吧。”
“不必了,亲爱的比西;我不爱昂热,不久我就要离开这里,这个城市真讨厌,乌黑乌黑的,石头像奶酪一样软,
而奶酪却像石头一样硬。”
“我亲爱的吕克,您如果同意我对您的请求,您就帮了我的一个大忙了,公爵问我到这儿来干什么,我不能告诉他,
因为他自己也爱过狄安娜,而且失败了,我使他相信我到这儿来是为了招募城里的全部贵族都参加他的组织,我今天早
上甚至说过,我同其中一位约好了谈话。”
“好吧!您就告诉他您看见了这位贵族,他要求给他六个月时间来考虑。”
“亲爱的圣吕克,如果我要告诉您老实话,您这个人脾气暴躁同我一样。”
“请听我说,我在这世界上只珍惜我的妻子,而您呢,只珍惜您的意中人,我们来个约定吧:在任何情况下,我只
保护狄安娜;在任何情况下,您只保护圣吕克夫人。这是一份爱情协议,不错,但是不要政治协议,只有这样,我们才
能够取得一致。”
比西说道:“我看我只得向您让步了,圣吕克,因为目前这时刻您占着上风,我有求于您,您却不一定需要我。”
“不过,恰恰相反,我需要您的保护。”
“怎么回事?”
“比如叛军——起义以后,人们一定会称他们为安茹佬——到梅里朵尔来包围洗劫呢,不是要您保护吗?”
比西说道:“见鬼1 您说得对,您不希望居民们遭受攻城劫掠之苦。”
两个朋友都哈哈大笑起来。这时候,城里响起了隆隆的炮声,比西的跟班已经三番两次来通知伯爵,亲王想见他,
他们再次发誓要作非政治性的联盟,然后两人高高兴兴地分手了。“
比西直奔公爵的城堡,全省各处的贵族都纷纷向这里涌来。安茹公爵回来的消息像隆隆的炮声一样,一直传到昂热
周围十几公里的地方,城镇乡村都被这特大新闻鼓动起来了。
比西赶忙为公爵安排了一个正式接见仪式,一顿晚宴,以及许多演讲。他认为亲王接见宾客,参加饮宴,尤其是发
表演讲的间隙,他总有时间去会见狄安娜,哪怕就是一时半刻也好。因此,他为公爵安排了几小时的节目以后,就回到
寓所,骑上他的第二匹马,飞似的直奔梅里朵尔而去。
剩下公爵一个人,他发表了富有说服力的演说,谈到神圣联盟时听众的反应非常好,关于他同吉兹几位公爵的结盟
关系只用一笔带过,把自己装扮成由于被巴黎市民热烈拥护而被国王迫害的亲王。
在他回答问题和让人吻手之际,他仔细检阅一下在场的贵族,密切注意哪些人已到来,尤其注意那些缺席的人。
比西回来时,已是下午四点。他一跳下马便奔到公爵面前,浑身是汗和尘土。
公爵说道:“啊!我的勇敢的比西,看来你已经开始工作了。”
“大人,您已经看见了。”